تبليغاتX
Living 30s

Living 30s

زندگی در سی سالگی به همین سادگی

Human Isn't The Only Species On Earth, We Just Act Like This

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و نهم دی 1389ساعت 10:46  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

پیر منم جوان منم تیر منم کمان منم
یار مگو که من منم ،من نه منم ،نه من منم
گر تو توئی و من منم ،من نه منم ،نه من منم
عاشق زار او منم ، بی دل و یار او منم
یار و نگار او منم ، غنچه و خار او منم
لاله عذار او منم ، چاره ی کار او منم
بر سر دار او منم ، من نه منم ، نه من منم
باغ شدم ز ورد او ، داغ شدم ز پیش او
لاف زدم ز جام او ، گام زدم ز گام او
عشق چه گفت نام او من نه منم،نه من منم
دولت شید او منم ، باز سپید او منم
راه امید او منم ،من نه منم ،نه من منم
گفت برو تو شمس حق، هیچ مگو ز آن و این
تا شودت گمان یقین ،من نه منم ،نه من منم

**************************

پیر منم جوان منم تیر منم کمان منم
دولت جاودان منم من نه منم نه من منم
سرو من اوست در چمن روح من اوست در بدن
نطق من اوست در دهن من نه منم نه من منم
زین واقعه مدهوشم با هوشم و بی هوشم
هم ناطق خاموشم هم نوح خموشانم
زان رنگ چه بی رنگم زان طره چه آونگم
زان شمع چو پروانه یارا چه پریشانم
هم ساقی و هم مستم هم فرقم و هم بختم
هم محنت و هم بختم هم دردم و درمانم
هم خونم و هم شیرم هم طفلم و هم پیرم
هم چاکر و هم میرم هم اینم و هم آنم

یارا چه پریشانم یارا چه پریشانم

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و دوم دی 1389ساعت 9:1  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

از دفتر اول

نقش درویش است او نی اهل نان                         نقش سگ  را  تو مینداز استخوان

فقر  لقمه  دارد  او  نی  فقر حق                          پیش  نقش  مرده ای  کم  نه  طبق

ماهی  خاکی  بود  درویش  نان                           شکل  ماهی  لیک   از  دریا  رمان

مرغ خانه است او نه سیمرغ هوا                         لوت   نوشد   او   ننوشد  از  خدا

عاشق   حق  است  او  بهر  نوال                        نیست جانش عاشق حسن و جمال

گر  توهم  میکند  او   عشق ذات                         ذات  نبود  وهم   اسما  و  صفات

وهم  زاییده  ز اوصاف و حد است                       حق  نزاییده ست  او  لم یولد است

عاشق  تصویر  و  وهم  خویشتن                        کی  بود  از   عاشقان    ذوالمنن

عاشق   آن   وهم  اگر  صادق بود                      آن  مجازش  تا  حقیقت  می کشد

شرح   می خواهد  بیان  آن سخن                       لیک   می ترسم   ز    افهام کهن

فهمهای      کهنه     کوته نظر                          صد  خیال  بد  درآرد    در   فکر

بر سماع راست هرکس چیر نیست                       لقمه   هر مرغکی   انجیر   نیست

خاصه مرغی مرده ای   پوسیده ای                     پرخیالی    اعمی ای     بی دیده ای

نقش ماهی را  چه دریا  وچه خاک                     رنگ هندو را  چه صابون و چه زاک

نقش  اگر  غمگین  نگاری بر ورق                    او   ندارد  از  غم  و   شادی  سبق

صورتش غمگین  و او  فارغ  از آن                   صورتش  خندان  و  او  زان بی نشان

وین غم وشادی که اندر دل خطی است                 پیش آن شادی و غم جز نقش  نیست

صورت  خندان  نقش  از بهر توست                    تا  از آن صورت  شود  معنی درست

نقشهایی  کاندر این   گرمابه هاست                    از برون جامه کن  چون  جامه هاست

تا  برونی   جامه ها   بینی  و                          جامه  بیرون کن    در آ ای  هم نفس

زانکه  با جامه  درون سو راه نیست                   تن  زجان     جامه  زتن  آگاه  نیست

+ نوشته شده در  سه شنبه چهاردهم دی 1389ساعت 8:18  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

از دفتر اول مثنوی

 

گفت هر رازی نشاید باز گفت                               جفت طاق آید گهی   گه طاق جفت

از صفا   گر  دم زنی با  آینه                               تیره گردد     زود  با   ما     آینه

در بیان این سه کم جنبان لبت                              از ذهاب   و از  ذهب  وز  مذهبت

کاین سه راخصم است بسیار وعدو                         در کمینت   ایستد  چون  داند  او

گر دوسه  پرنده  را بندی به هم                             بر  زمین  مانند  محبوس  از  الم

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم آذر 1389ساعت 10:55  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

 Covered with, not by

Don’t say: The mountains are covered by snow.

Say: The mountains are covered with/in snow.

 

 Cure of, not from

Don’t say: The man was cured from his illness.

Say: The man was cured of his illness.

NOTE: The noun cure takes for: There is no cure for that disease.

 

 Depend on or upon, not from

Don’t say: It depends from her.

Say: It depends on/upon her.

NOTE: Rely on/upon: I can’t rely on/upon her.

 

 Deprive of, not from

Don’t say: Nelson Mandela was deprived from his freedom.

Say: Nelson Mandela was deprived of his freedom.

 

 Die of an illness, not from an illness.

Don’t say: Many people have died from malaria.

Say: Many people have died of malaria.

NOTE: People die of illness, of hunger, of thirst, of or from wounds, from overwork, by violence, by the sword, by pestilence, in battle, for their country, for a cause, through neglect, on the scaffold, at the stake.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و هشتم تیر 1389ساعت 20:46  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

Common mistakes in English

 Believe in, not to

Don’t say: We believe to God.

Say: We believe in God.

NOTE:  To believe in means to have faith in. To believe (without the in) means to regard something as true: I believe everything he says.

 

 Boast of or about, not for.

Don’t say:  James boasted for his strength.

Say:  James boasted of (or about) his strength.

 

 Careful of, with or about, not for.

Don’t say: Elke’s very careful for her health.

Say: Elke’s very careful of/about her health.

Or: You should be more careful with your money.

NOTE: Take care of: He takes care of his money.

 

 Travel by train, etc., not with the train, etc.

Don’t say: We travelled with the train yesterday.

Say: We travelled by train yesterday.

NOTE: We say: by train, by boat, by plane, by bike; also, by land, by sea, by air, by bus; in a bus or on a bus; by car or in a car, by taxi or in a taxi; on horse-back, on a donkey, on a bicycle; on foot.

 

 Complain about, not for.

Don’t say: Anne complained for the weather.

Say: Anne complained about the weather.

NOTE:  When talking about illness we use complain of. We say: She complained of a sore throat.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و هشتم تیر 1389ساعت 16:44  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

حکایتی از گلستان سعدی(3)

جالینوس ابلهی را دید دست  در گریبان دانشمندی زده و بی حرمتی همی کرد. گفت:اگر این نادان نبودی کار وی با نادانان بدینجا نرسیدی.

دو عاقل را نباشد  کین  و  پیکار                       نه  دانایی  ستیزد  با سبکسار

اگر نادان به  وحشت سخت گوید                     خردمندش به نرمی  دل   بجوید

دو صاحبدل   نگه  دارند  مویی                        همیدون سرکشی و آزرم جویی

وگر بر هر دو  جانب   جاهلانند                        اگر    زنجیر   باشد    بگسلانند

یکی  را  زشتخویی داد دشنام                        تحمل کرد و گفت ای خوب فرجام

بتر زانم که خواهی گفتن آنی                         که دانم عیب من  چون من  ندانی

+ نوشته شده در  یکشنبه سیزدهم تیر 1389ساعت 21:28  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

تو نبودی سهراب ... آب را گل کردند...

  در فرودست اکنون،کفتری می میرد
در همان آبادی ، کوزه از آب تهی است

    آب را گل کردند…
                            آن سپیدار بلند ، که فلان رود روان ، از کنارش میرفت ،

                              
زرد و قامت کج و پژمرده شده ،

دگر آن درویش هم ،
دلش از اینهمه ناپاکی این آب روان،
بخروش آمده ، اما … خاموش است ،

تا مبادا که همان خشکه نان هم ز کفش بستانند،

در مصاف گل و لای ،
 
رود زیبا خجل است ،
گویی…
                   زشتی دو برابر کند این آب کنون،

آب را گل کردند…
حرمت عشق شکستند،

ناله از من بربودند،
مستی از من بگرفتند،

 آب را گل کردند…

چه گل آلود این آب ،
و چه ناپاک این رود،
      
       تو به ما گفتی : مردم بالادست ، چه صفایی دارند،

      غنچه ای گر شکفد ، اهل ده باخبرند،

       و تو امروز کجایی سهراب ؟
       تا ببینی ، که همان مردم بالادست ،

       ز صفا عاری و از عشق تهی میباشند،

چشمه هشان بی آب
گاوهاشان بی شیر

دهشان بی رونق،

ساکت و خاموش است،

 

 

دگر از غنچه شکفتن خبری نیست ،
           مردم بالادست ، همه در ماتم و اندوه نشستند اما
                                      کدخدا در خانه با زنش میخندد،

آب را گل کردند
     تو نبودی سهراب،

             آب را گل کردند

 

برگرفته از بام ایران سیتی

 بام ایران سیتی

+ نوشته شده در  جمعه یازدهم تیر 1389ساعت 18:3  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

هرگزنخواب کورش (شاهکاری از سیمین بهبهانی )

دارا جهان ندارد،  

سارا زبان ندارد

بابا ستاره ای در

!هفت آسمان ندارد

کارون ز چشمه خشکید،

البرز لب فرو بست

حتا دل دماوند،

آتش فشان ندارد

دیو سیاه دربند،

آسان رهید و بگریخت

رستم در این هیاهو،

گرز گران ندارد

روز وداع خورشید،

زاینده رود خشکید

زیرا دل سپاهان،

نقش جهان ندارد

بر نام پارس دریا،

نامی دگر نهادند

گویی که آرش ما،

تیر و کمان ندارد

دریای مازنی ها،

بر کام دیگران شد

نادر ز خاک برخیز،

میهن جوان ندارد

دارا ! کجای کاری،

دزدان سرزمینت

بر بیستون نویسند،

دارا جهان ندارد

آییم به دادخواهی،

فریادمان بلند است

اما چه سود،

اینجا نوشیروان ندارد

سرخ و سپید و سبز است

این بیرق کیانی

اما صد آه و افسوس،

شیر ژیان ندارد

کوآن حکیم توسی،

شهنامه ای سراید

شاید که شاعر ما

دیگر بیان ندارد

هرگز نخواب کوروش،

ای مهرآریایی

بی نام تو،وطن نیز

نام و نشان ندارد  

+ نوشته شده در  جمعه یازدهم تیر 1389ساعت 15:44  توسط نفیسه باقرزادگان  | 

نامه آبراهام لینکلن به معلم پسرش

به پسرم درس بدهید.
او باید بداند که همه مردم عادل و همه آن ها صادق نیستند، اما به پسرم بیاموزید که به ازای هر شیاد، انسان صدیقی هم وجود دارد. به او بگوییدبه ازای هر سیاستمدار خودخواه، رهبر جوانمردی هم یافت می شود. به او بیاموزید، که در ازای هر دشمن، دوستی هم هست. می دانم که وقت می گیرد، اما به او بیاموزید اگر با کار و زحمت خویش، یک دلار کاسبی کند بهتر از آن است که جایی روی زمین پنج دلار بیابد. به او بیاموزید که از باختن پند بگیرد. از پیروز شدن لذت ببرد. او را از غبطه خوردن بر حذر دارید. به او نقش و تاثیر مهم خندیدن را یادآور شوید.
اگر می توانید، به او نقش موثر کتاب در زندگی را آموزش دهید. به او بگویید تعمق کند، به پرندگان در حال پرواز در دل آسمان دقیق شود. به گل های درون باغچه و زنبورها که در هوا پرواز می کنند، دقیق شود. به پسرم بیاموزید که در مدرسه بهتر این است که مردود شود اما با تقلب به قبولی نرسد. به پسرم یاد بدهید با ملایم ها، ملایم و با گردن کش ها، گردن کش باشد. به او بگویید به عقایدش ایمان داشته باشد حتی اگر همه بر خلاف او حرف بزنند. به پسرم یاد بدهید که همه حرف ها را بشنود و سخنی را که به نظرش درست می رسد انتخاب کند.
ارزش های زندگی را به پسرم آموزش دهید. اگر می توانید به پسرم یاد بدهید که در اوج اندوه تبسم کند. به او بیاموزید که از اشک ریختن خجالت نکشد. به او بیاموزید که می تواند برای فکر و شعورش مبلغی تعیین کند، اما قیمت گذاری برای دل بی معناست. به او بگویید که تسلیم هیاهو نشود و اگر خود را بر حق می داند پای سخنش بایستد و با تمام قوا بجنگد. در کار تدریس به پسرم ملایمت به خرج دهید اما از او یک نازپرورده نسازید. بگذارید که او شجاع باشد، به او بیاموزید که به مردم اعتقاد داشته باشد توقع زیادی است اما ببینید که چه می توانید بکنید. پسرم کودک کم سال بسیار خوبی است.
+ نوشته شده در  جمعه یازدهم تیر 1389ساعت 12:49  توسط نفیسه باقرزادگان  |